Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Mâu Lê Mạn Đà La Chú Kinh [牟梨曼陀羅咒經] »»
Tải file RTF (16.152 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 1.12 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 1.26 MB)
Thinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T19n1007_p0657c08║
T19n1007_p0657c09║
T19n1007_p0657c10║ No. 1007 [Nos. 1005A, 1006]
T19n1007_p0657c11║ 牟梨曼陀羅呪經
T19n1007_p0657c12║
T19n1007_p0657c13║ 失譯人名今附梁錄
T19n1007_p0657c14║ 若欲受持牟梨曼陀羅。必須成驗者。先護三
T19n1007_p0657c15║ 業令極清淨。復先定一 所有舍利 之 塔者。即
T19n1007_p0657c16║ 當揀擇好時月日。所謂從白月一 日至十五
T19n1007_p0657c17║ 日為好時日也。若用一 日作法者亦得。即當
T19n1007_p0657c18║ 用其月十五 日最為第一 。香湯洗浴著新淨
T19n1007_p0657c19║ 衣。隨其力 分供 養諸佛一 切菩薩及金剛 等。
T19n1007_p0657c20║ 然燈四盞取其時花以 為供 養。當喫三種白
T19n1007_p0657c21║ 食。日別 遶塔及曼陀羅。行道一 匝誦其一 遍。
T19n1007_p0657c22║ 如是滿足一 百八 遍已。若睡來時但 眠塔前 。
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (16.152 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.218.121.8 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập